2013년 9월 17일자 이근철의 굿모닝팝스입니다.
공부한다고 생각하시지 마시고 즐기자는 이근철 샘 말 명심하고 오늘도 즐겨요.
스크린 잉글리쉬 ( Sceeen English ) : G.I.Joe 2 ( 지.아이.조 2 )
1. 본 문
Lady Jaye : What if the President isn't the President ?
( 만약 대통령이 진짜가 아니면 어쩌죠 ? )
Flint : Look , if the Commander-in-Chief is an imposter
( 자, 만약 총사령관이 가짜라면,)
and he's the one that ordered the attack ,
( 그가 공격 명령을 내렸다면, )
we have to assume that there's no one we can trust.
( 우리가 믿을 수 있는 사람은 없다고 생각해야겠지.)
Roadblock : There is one man.
( 한 명 있죠.)
He's the reason we call ouselves Joes.
( 그 사람으로 인해 우린 조라고 부르게 됐죠.)
2. 단어 정리
imposter : 사기꾼
assume : 추정하다
call ourselves : 우리를 ~라고 부르다
3. 오늘의 표현 세번 반복 !
There's no one we can trust.
( 우리가 믿을 수 있는 사람은 없어.)
팝스 잉글리쉬 ( Pop's English )
: Shakira의 Gypsy
1. 노래 가사
Cuz I'm a gypsy.
( 난 집시이니까.)
Are you coming with me ?
( 나와 같이 함께할래 ? )
I might steal your clothes.
( 내가 너의 옷을 훔칠지도 몰라.)
And wear them if they fit me.
( 내게 맞으면 그냥 입을 수도 있어.)
2. 오늘의 표현
Are you coming with me ?
( 나와 같이 함께할래 ? )
Talk Play Learn ( TPL )
1. 오늘의 패턴 ( Pattern )
명사a + shamed + 명사b + into + 동사 ing
( 명사a가 명사b를 부끄럽게 만들어 동사하게 했다.)
2. 오늘의 패턴 예문
I shamed him into returing the phone.
( 나는 그를 부끄럽게 만들어서 휴대폰을 돌려주게 했다.)
He shamed her into telling the truth.
( 그는 그녀를 부끄럽게 만들어서 진실을 말하게 했다.)
She shamed Bill into paying his debt.
( 그녀는 빌을 부끄럽게 만들어서 그의 빚을 갚게 했다.)
They shamed me into admitting my fault.
( 그들은 나를 부끄럽게 만들어서 나의 실수를 인정하게 했다.)
We shamed them into confessing their wrongs.
( 우리는 그들을 부끄럽게 만들어서 잘못을 고백하게 했다.)
3. 오늘의 패턴 대화로 살펴보기
How did Jim get Mary to spill the beans ?
( 짐은 어떻게 메리에게 비밀을 말해주었지 ? )
He shamed her into telling the truth.
( 그는 그녀를 부끄럽게 만들어서 진실을 말하게 했어.)
That's extreme. Say "goodbye " to that relationship.
( 심하다. 관계에 안녕을 고하자는 거잖아.)
오늘도 이근철의 굿모닝팝스와 함께 시작되는 하루 활기차게 보내세요.