2013년 9월 13일자 이근철의 굿모닝팝스입니다.
공부한다고 생각하시지 마시고 즐기자는 이근철 샘 말 명심하고 오늘도 즐겨요.
스크린 잉글리쉬 ( Sceeen English ) : G.I.Joe 2 ( 지.아이.조 2 )
1. 본 문
Lady Jaye : Wow. It's an actual pit.
( 와우, 이건 사실상 쓰레기장이야.)
Roadblock : It's my old stomping ground.
( 이곳은 내가 과거에 활동했던 주무대야. )
Flint : Are you sure we can trust this Stoop guy?
( 확실한거야 우리가 스툽이란 자를 믿어도 되는거야 ? )
Roadblock : Stoop's no angel, but he is family and we can trust him.
( 스툽은 천사는 아니지만 가족이잖아. 그러니 우린 믿을수 있어.)
Flint : Can we be traced?
( 추적당하지는 않을까?)
Lady Jaye : We can mask our IP addresses.
( 아이피 주소를 감출 수 있어.)
2. 단어 정리
actual : 실제의
pit : 구덩이
stomping ground : 주요 활동 무대
no angel : 천사가 아닌
3. 오늘의 표현 세번 반복 !
It's my old stomping ground.
( 이곳은 내가 과거에 활동했던 주무대야. )
팝스 잉글리쉬 ( Pop's English )
: Chris lsaak의 Somebody's Crying
1. 노래 가사
I know somebody and they called your name.
( 나는 그 누군가를 알죠. 그들은 당신의 이름을 불렀죠.)
A million times and still you never came.
( 수없이 불렀지만 당신은 오지 않았죠.)
They go on loving you just the same ,
( 그들은 계속해서 당신을 사랑하고 있어요.)
I know that somebody's trying.
( 나는 그 누군가가 노력하고 있다는 걸 알죠.)
2. 오늘의 표현
I know that somebody's trying.
( 나는 그 누군가가 노력하고 있다는 걸 알죠.)
Talk Play Learn ( TPL )
1. 오늘의 패턴 ( Pattern )
Forgive me , but + 주어 + 동사
( 미안하지만 주어는 동사해.)
2. 오늘의 패턴 예문
Forgive me , but he lies.
( 미안하지만 그는 거짓말을 하네.)
Forgive me , but I digress.
( 미안하지만 내가 주제를 벗어났어.)
Forgive me , but you interrupt.
( 미안하지만 당신을 방해하네요.)
Forgive me , but she wastes time.
( 미안하지만 그녀는 시간을 낭비하고 있어.)
Forgive me , but they misbehave.
( 미안하지만 그들은 나쁘게 행동하고 있어.)
3. 오늘의 패턴 대화로 살펴보기
My kids are angels. They never do any wrong.
( 내 새끼들은 정말 천사들이지. 그들은 어떤 잘못도 안해.)
Forgive me, but they misbehave. You just don't see it.
( 미안하지만, 그들이 잘못된 행동을 해요. 당신이 못본 것 뿐이죠.)
Not true. They are just full of vim and vigor.
( 사실이 아냐. 그들은 그냥 혈기왕성해서 그래.)
오늘도 이근철의 굿모닝팝스와 함께 시작되는 하루 활기차게 보내세요.