2013년 12월 09일자 이근철의 굿모닝팝스입니다.
공부한다고 생각하시지 마시고 즐기자는 이근철 샘 말 명심하고 오늘도 즐기세요.
스크린 잉글리쉬 ( Sceeen English ) : 몬스터 대학교
1. 본 문
Mike : If I win, you let me back in the Scaring program.
( 만약 내가 이긴다면, 저를 겁주기 수업 듣게 해주세요. )
Hardscrabble : And what would that prove ?
( 그리고 그걸로 증명할 수 있는 건 뭐지 ? )
Mike : That you were wrong.
( 당신이 틀렸다는 거지. )
Hardscrabble : Very well. If you win,
( 좋아. 너가 이긴다면 )
I will let your entire team into the Scare program,
( 내가 너의 모든 팀이 겁주기 대회에 참여하게 해줄께. )
but if you lose, you will leave Monsters University.
( 하지만 내가 진다면 너는 몬스터 대학을 떠나야 할거야. )
Mike : Deal.
( 좋아요. )
2. 단어 정리
let me back in : 날 다시 돌아가게 해줘
Very well : 좋아
entire : 전체의
3. 오늘의 표현 세 번 반복 !
What would that prove ?
( 그걸로 증명할 수 있는 건 뭐지 ? )
팝스 잉글리쉬 ( Pop's English )
: Janis Joplin 의 Me And Bobby McGee
1. 노래 가사
Busted flat in Baton Rouge,
( 배턴루지에서 빈털터리로, )
Waiting for a train
( 기차를 기다리면서 )
When I was feeling nearly as faded as my jeans.
( 낡은 내 청바지처럼 지친 마음이었죠 )
When I was feeling nearly as faded as my jeans.
( 낡은 내 청바지처럼 지친 마음이었죠 )
Talk Play Learn ( TPL )
1. 오늘의 패턴 ( Pattern )
It's no secret that + 주어 + 동사
( 주어가 동사한다는 것이 비밀은 아니지 )
2. 오늘의 패턴 예문
It's no secret that they broke up.
( 그들이 헤어진 건 비밀은 아니지. )
It's no secret that Harry met Sally.
( 해리가 샐리를 만났다는 건 비밀은 아니지. )
It's no secret that cake has calories.
( 케익이 칼로리가 있다는 건 비밀은 아니지. )
It's no secret that I prefer brunettes.
( 내가 흑갈색 모발의 여자를 좋아한다는 건 비밀은 아니지. )
It's no secret that parents stress out.
( 부모들이 스트레스를 받은 건 비밀은 아니지. )
3. 오늘의 패턴 대화로 살펴보기
Parenting is hard. I'm always a bundle of stress.
( 부모 노릇 하는 건 어려워요. 항상 스트레스가 엄청 따라다니거든요. )
Look. It's no secret that parents stress out. You care !
( 봐요. 부모들이 스트레스를 받은 건 비밀은 아니지. 염려를 하는거지 ! )
Maybe that's part of the problem, I need to let go a bit.
( 아마도 그게 오히려 문제가 되는 건지 모르겠네. 내가 좀 놓아야 할 것 같아. )
오늘 하루도 굿모닝 팝스와 함께 멋진 시간 가지세요 !